وزير الثقافة العراقي يستقبل رئيس المركز

وزير الثقافة العراقي يستقبل رئيس المركز

استقبل معالي وزير الثقافة والسياحة والآثار بجمهورية العراق الدكتور عبد الأمير الحمداني، في مكتبه بمقر وزارة الثقافة ببغداد اليوم (05 جمادى الآخرة 1440 هـ / 10 فبراير 2019 م ) رئيس مركز البحوث والتواصل المعرفي الدكتور يحيى محمود بن جنيد .

ورحّب معاليه بالدكتور بن جنيد، وبالمشاركة السعودية هذا العام في معرض بغداد الدولي للكتاب، مشيرًا إلى أن مثل هذه الزيارات والمشاركات تزيد من أواصر البلدين الشقيقين، وتحقق عبر التواصل الثقافي ما يصبو إليه الشعبين العراقي والسعودي من مد جسور أخوية راسخة.
من جهته شكر رئيس مركز البحوث والتواصل المعرفي جهود وزارة الثقافة والسياحة والأثار في تسهيلات المشاركة للمركز، مقدرًا لمعاليه حسن الاستقبال والضيافة.
وناقشا خلال اللقاء سبل التعاون وتطوير العلاقات والزيارات الثقافية والعلمية بين المركز ومؤسسات العراق المعنية.
وفِي ختام اللقاء أهدى الدكتور يحيى محمود بن جنيد مجموعة من إصدارات المركز لمعالي الدكتور الحمداني، والتقطت الصور التذكارية .
حضر الاستقبال مدير وحدة الترجمة بالمركز محمد بن عودة المحيميد، ومدير وحدة الدراسات الإقليمية بالمركز محمد الصادق، ومدير الشؤون الثقافية بالمركز صالح زمانان.

 وزير الثقافة العراقي يستقبل رئيس المركز

علي جواد الطاهر والكتاب السعودي

علي جواد الطاهر والكتاب السعودي

رئيس المركز يلقي محاضرة في معرض بغداد الدولي
عن علي جواد الطاهر والكتاب السعودي

قدّم رئيس مركز البحوث والتواصل المعرفي الدكتور يحيى محمود بن جنيد، اليوم، محاضرة في معرض بغداد الدولي للكتاب، بعنوان (علي جواد الطاهر والكتاب السعودي)، أدارها رئيس اتحاد الناشرين العراقيين الدكتور عبدالوهاب الراضي، ضمن البرنامج الثقافي للمعرض، وذلك في قاعة الندوات الثقافية.

وتحدث الدكتور بن جنيد عن سيرة الناقد والأديب الدكتور علي جواد الطاهر عندما كان في المملكة العربية السعودية، بوصفه أستاذًا في جامعة الرياض حينها -جامعة الملك سعود حاليًا- وباعتباره ناقدًا نافذًا وأديبًا رصينًا، قدّم الكثير للكتاب السعودي، سواءً عن طريق المعاجم، أو كتب البيبلوغرافيا الراصدة للأدب السعودي، والإنتاج الثقافي في المملكة خصوصًا وفِي دول الخليج عمومًا.
وتطرق خلال المحاضرة إلى العديد من الرسائل التي كانت بينه وبين الدكتور علي جواد الطاهر سواءً في فترة السبعينيات أو الثمانينيات، إضافة إلى أبرز مقالاته ومنشوراته في مجلة عالم الكتب التي كان يرأسها منذ ذلك الوقت الدكتور يحيى بن جنيد.

Lecture-Baghdad-Book-Fair-001
Lecture-Baghdad-Book-Fair-002
Lecture-Baghdad-Book-Fair-003
المركز يشارك في معرض بغداد الدولي للكتاب بجناحٍ وفعاليات ثقافية

المركز يشارك في معرض بغداد الدولي للكتاب بجناحٍ وفعاليات ثقافية

شارك مركز البحوث والتواصل المعرفي في معرض بغداد الدولي للكتاب 2019، من خلال جناح يعرض فيه إصدارات المركز من الكتب والمجلات والتقارير، إضافة إلى فعاليتين ضمن برنامج المعرض الثقافي.

ألقى رئيس مركز البحوث والتواصل المعرفي الدكتور يحيى محمود بن جنيد، ضمن برنامج المعرض الثقافي، اليوم الأحد محاضرة بعنوان “علي جواد الطاهر.. والكتاب السعودي”، فيما يقيم مشرف الشؤون الثقافية بالمركز الشاعر والكاتب صالح زمانان مساء الثلاثاء المقبل أمسية شعرية ضمن أمسيات المعرض.
ويتيح المركز لزوار جناحه في معرض بغداد الدولي للكتاب 2019، الذي يستمر حتى 18 فبراير الجاري، الاطلاع على كتبه وإصداراته التي تتجاوز 50 كتابًا، تنوعت بين البحوث المحكمة والدراسات المعاصرة، والتحقيقات الحديثة لبعض المجلدات والمراجع التراثية، إضافة إلى الترجمات والمعاجم، ودوّريات المركز المتنوعة بين السياسية والاقتصادية والثقافية.
تأتي مشاركة مركز البحوث والتواصل المعرفي في المعرض ضمن جهوده في التعريف برسالته وأهدافه، ومد جسور التواصل المعرفي مع المؤسسات والشعوب، لا سيما مع بلد عربي شقيق مثل العراق.

Baghdad-Book-Fair-001
Baghdad-Book-Fair-002
Baghdad-Book-Fair-003
Baghdad-Book-Fair-004
العلاقات العراقية الألمانية بين عامي 1932 و1941م

العلاقات العراقية الألمانية بين عامي 1932 و1941م

أصدر مركز البحوث والتواصل المعرفي، الْيَوْمَ، دراسة تاريخية بعنوان “العلاقات العراقية الألمانية بين عامي 1932 و1941م ” من تأليف عضو اتحاد المؤرخين العرب، العراقي الدكتور حسين طعمة شذر، وجاءت في 312 صفحة من القطع المتوسط.

واستمدت هذه الدراسة أهميتها من أنّها توضح تنامي العلاقات العراقية الألمانية في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية، حيث أدى ذلك في حينه إلى إثارة قلق بريطانيا التي كانت تربطها بالعراق معاهدة عام 1930م، وهي دراسة لم تسبقها دراسة أكاديمية مستقلة تتعلق بهذا الموضوع.
وتضمن الكتاب مقدمة، وأربعة فصول، وملحقاً، وقائمة بالمصادر والمراجع التي كان منها: الوثائق غير المنشورة التي تعد مصدراً مهماً رفد البحث بمعلومات تفصيلية قيّمة، ووثائق وزارة الخارجية العراقية غير المنشورة، والوثائق العراقية المتمثلة في محاضر مجلسي الأعيان والنواب العراقي، ووثائق عراقية نشرَتها وزارة الخارجية العراقية وتضمنت نصوص المعاهدات والاتفاقيات التي عقدها العراق مع ألمانيا وبريطانيا، ووثائق أجنبية منشورة.
أمّا المصادر العربية التي اعتمدها الكتاب فقد حوت مجموعة من المعلومات المهمة التي تخص مدة البحث، وعدداً من الرسائل الجامعية، والمذكرات الشخصية لبعض الساسة العراقيين الذين عاصروا مدة البحث، والمقابلات الشخصية مع بعض الساسة العراقيين ممن عاصروا المدة التي تناولها الكتاب، والصحف والدوريات العراقية والعربية.

سفير جمهورية العراق يزور المركز

سفير جمهورية العراق يزور المركز

استقبل رئيس مركز البحوث والتواصل المعرفي الأستاذ الدكتور يحيى محمود بن جنيد، اليوم، سعادة سفير جمهورية العراق لدى المملكة العربية السعودية الدكتور قحطان طه الجنابي، وذلك خلال زيارته لمقر المركز بحي الصحافة في الرياض.

وتم خلال اللقاء مناقشة العلاقات المميزة والأخوية بين المملكة والعراق، وسبل تطوير سبل التواصل في المجالات العلمية والبحثية والثقافية، التي يأتي من ضمنها مشاركة المركز في معرض بغداد الدولي للكتاب الذي سينطلق يوم الأربعاء 7 فبراير 2019م.
وأكد سفير العراق لدى الرياض على أهمية التواصل بين مركز البحوث والتواصل المعرفي والمراكز العلمية والبحثية والجامعية ذات العلاقة في العراق، والتواصل الإيجابي معها، بما يحقق الأهداف المشتركة بين البلدين العربيين، الذين ينعمان الآن بعلاقة رائعة وعميقة تليق بالإخاء الذي يجمعهما، مقدماً شكره لمركز البحوث والتواصل المعرفي على مجهوده في جمع الكتب والعناوين التي سيتم إرسالها قريبًا كدعم لمكتبة جامعة الموصل في العراق.
من جانبه رحب الدكتور يحيى بن جنيد بسفير جمهورية العراق، مشيرًا إلى استعداد المركز للتعاون العلمي والبحثي مع الجامعات ومراكز الفكر في العراق فيما يخدم الحركة الثقافية والعلمية بين البلدين، ومؤكدًا أن مركز البحوث والتواصل المعرفي قام بتنسيق حملة لدعم مكتبة جامعة الموصل في العراق الشقيق، عبر جمع ما يزيد عن عشرة آلاف عنوان من الكتب والمراجع في شتى المجالات، عن طريق المكتبات والجامعات والمؤسسات في المملكة، أو عبر المجموعات التي اقتناها المركز مؤخرًا لصالح مكتبة جامعة الموصل.
وأضاف أن المركز سيعمد إلى دعم جامعة البصرة، وجامعة كربلاء في الفترة المقبلة، عبر تزويدهما بالعناوين التي تغطي أكبر عدد ممكن من الموضوعات والمجالات العلمية والتراثية والإنسانية.
عقب ذلك اطلع سفير جمهورية العراق على مكتبة المركز التي تحتوي بعضًا من الكتب والعناوين التي سيتم شحنها إلى جامعة الموصل في القريب.
حضر اللقاء مدير الشؤون الثقافية في مركز البحوث والتواصل المعرفي صالح زمانان، ورئيس وحدة الترجمة بالمركز محمد بن عودة المحيميد، ورئيس وحدة الدراسات الإقليمية بالمركز محمد الصادق.

Ambassador-of-Iraq-002
Ambassador-of-Iraq-003
مراكز البحوث والدراسات السعودية

مراكز البحوث والدراسات السعودية

أصدر مركز البحوث والتواصل المعرفي، اليوم، ضمن بحوثه المُحكّمة دراسة بعنوان “مراكز البحوث والدراسات السعودية، ودورها في تحقيق رؤية 2030″، أعدّها الباحثان الدكتور حسين محمد الحسن، وأحمد بن علي العسيري، وذلك ضمن سلسلة البحوث المُحكمة التي يصدرها المركز.

واشتملت الدراسة التي وقعت في 124 صفحة من القطع المتوسط، على المقدمة، ومشكلة الدراسة، وأهميتها، وأهدافها، وأسئلتها، ومنهجها وحدودها، ومصطلحات ومفاهيم الموضوع، ثم التصنيف الدولي لمراكز البحوث والدراسات السعودية، ومراكز البحوث والدراسات السعودية، ثم مراكز البحوث والدراسات ورؤية 2030م، وأخيراً جاء تحليل نتائج الاستبانة والنتائج والتوصيات، واختتمت بالمراجع والملحق الإنجليزي المختصر للكتاب.
وأكد الباحثان من خلال الدراسة أن المملكة تزخر بوجود عدد كبير من مراكز البحوث والدراسات، إذ يتجاوز عددها المئة مركز بحثي، ويعمل غالبيتها تحت مظلة الجامعات والتعليم، فيما يتبع جزء آخر الأجهزة الحكومية، وينضوي عمل مجموعة منها تحت إشراف القطاع الخاص، مشيران إلى أنه بالرغم من الوفرة الكمية لمراكز البحوث في المملكة؛ إلا أنه نادراً ما نجدها ضمن قوائم تصنيف المراكز المشهورة عالمياً، فضلاً عن عدم وضوح دور غالبية المؤسسات البحثية السعودية الذي يمكن أن تقدّمه للمساهمة في تحقيق رؤية المملكة 2030م.
وأوضح الباحثان أن الأهمية العلمية لهذه الدراسة تكمن في محاولة التعرّف إلى مراكز البحوث والدراسات السعودية، ونوعية المجالات التي تغطيها، واستكشاف مواطن القوة والضعف في تلك المؤسسات العلمية، والتوصّل إلى شروط معيارية بهدف رفع تصنيفها ضمن قوائم مثيلاتها الإقليمية والدولية.
كما تتمثل الأهمية التطبيقية للدراسة في السعي وراء حفز مراكز البحوث والدراسات السعودية، وتفعيل مشاركاتها – ضمن مجالات نشاطاتها – والسعي للوصول إلى رؤية المملكة 2030م.
وجاءت أبرز توصيات الدراسة في ضرورة تفعيل دور مراكز البحوث والدراسات والمعلومات واستطلاعات الرأي، وتكامل جهودها وتنسيقها بالشكل الذي يتيح تحقيق أقصى الفائدة منها، إضافة لإعطاء المراكز الأولوية في تولي المعالجات العلمية الموضوعية للظواهر والأزمات، والاستفادة من التجارب الناجحة في الوطن العربي وخارجه، مع الحرص على تنوع اهتمامات المراكز، وتركيز تخصصاتها والعمل على استقلاليتها، كذلك العمل على إيجاد الحلول والحد من العوائق الإدارية والمالية والعلمية للمراكز، خصوصاً الموجودة في الجامعات، وذات العلاقة بالسياسات العامة.
وتُعد هذه الدراسة الأولى من نوعها في المملكة، حيث استغرق إعدادها أكثر من سنتين، وينوي المركز تحديثها بشكل دائم من خلال قاعدة المعلومات الخاصة بمراكز البحوث في المملكة، والتي يُضاف إليها كل جديد يتم الحصول عليه.
الجدير بالذكر أن سلسة البحوث المحكّمة التي يصدرها مركز البحوث والتواصل المعرفي، بلغت (9) كتب، فبالإضافة لهذا الكتاب أصدر المركز كتب: “قطاع التأمين في المملكة العربية السعودية”، و”النشاط التعاوني في المملكة العربية السعودية”، و”تعثر المشروعات الحكومية في المملكة العربية السعودية”، و”الأوقاف في المملكة العربية السعودية”، و”اتجاهات المستفيدين نحو الخدمات البريدية”، و”نظام التحكيم في المملكة العربية السعودية”، “واقع الاستشارات الإدارية للأجهزة الحكومية في المملكة العربية السعودية”، “الاقتصاد الإبداعي في المملكة العربية السعودية”.

قراءة في حياة وأعمال الأديب عبد الله قادري

قراءة في حياة وأعمال الأديب عبد الله قادري

المركز يعقد حلقة نقاش بعنوان
“السيرة الأوزبكية: قراءة في حياة وأعمال الأديب عبد الله قادري”

عقد مركز البحوث والتواصل المعرفي، أمس الأول، حلقة نقاش بعنوان “السيرة الأوزبكية: قراءة في حياة وأعمال الأديب عبد الله قادري”، تحدث فيها المدير الأكاديمي بمركز الإعلام والدراسات العربية الروسية، أستاذ اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود الدكتور مرتضى سيدعمروف، وقدّمه فيها مدير وحدة دراسات وسط آسيا وجنوب القوقاز بالمركز الدكتور عائض بن محمد آل ربيع.

وقد حضيت الحلقة بحضور سفير جهورية أوزبكستان لدى المملكة أولوغبيك مقصودوف، وأُقيمت في قاعة الفعاليات في مقر المركز بحي الصحافة.
وبدأت حلقة النقاش بعرض فيلمٍ وثائقي عن الأديب الأوزبكي عبد الله قادري -1894/1938م-، قدّم بعدها الدكتور مرتضى سيدعمروف ورقته التي اشتملت على مقدمة عن نشأة قادري، ثم تدرجه في الدراسة والكتابة والنشر، وصولاً لأهم رواياته وأعماله، ثم وفاته.
عقب ذلك تحدث سفير جهورية أوزبكستان لدى المملكة أولوغبيك مقصودوف عن أهمية الأديب عبد الله قادري في الوجدان الأوزبكي، ووجوده كرمز بالنسبة للشعب الأوزباكستاني، حيث توّجت الحكومة ذلك طوال الـ30 سنة الماضية بإطلاق اسمه على العديد من الجوائز والمعاهد والمرافق العامة في أوزباكستان، مقدمًا شكره لمركز البحوث والتواصل المعرفي على إقامة هذه الحلقة عن هذا الرمز الأوزبكي الشهير.
عقب ذلك دار النقاش بين الحضور ومُقدم الورقة حول حياة الأديب وأعماله، وعن نقلها إلى العربية، وأهمية التعاون في الترجمات المتبادلة بين الأدبين السعودي والأوزبكي.
وبعد انتهاء حلقة النقاش، تناول الجميع الغداء، الذي أقيم لضيوف المركز من السفارة الأوزبكية وحضور الحلقة من مثقفين وباحثين.

IMG 5009
IMG 5030
IMG 5048
صدور الترجمة العربية لكتاب “العمل الصهيوني في فلسطين”

صدور الترجمة العربية لكتاب “العمل الصهيوني في فلسطين”

صدر حديثاً عن مركز البحوث والتواصل المعرفي، الترجمة العربية لكتاب “العمل الصهيوني في فلسطين” من تحرير إسرائيل كوهين، وتأليف مجموعة من رواد العمل الصهيوني في بداية القرن المنصرم، حيث ترجم الكتاب وعلّق عليه رئيس وحدة الترجمة في مركز البحوث والتواصل المعرفي محمد بن عودة المحيميد.

وبدأ الكتاب بمقدمة كتبها المُحرر، ثم تقديم كتبه رئيس المنظمة الصهيونية ديفيد ولفسون، جاء بعده تسع عشرة مقالة تتفاوت طولًا، من أربع صفحات إلى عشرين صفحة، كتبها مجموعة ممن لهم صلة بالشأن الصهيوني، وخُتمت بملاحق تضمنت إحصاءات ورؤى مهمة، ويتخلل كل ذلك صور ورسوم توضيحية ولوحات.
وأكد المترجم في مقدمته أن موضوعات الكتاب تناولَتْ كل ما له صلة بالاستيطان، مثل اختيار فلسطين، والظروف المحيطة بذلك الاختيار، ودراسة سكّانها، وجمع المال، وتوظيفه فيها، واستثماره، والاستيطان والبناء على الأرض، وعمل المرأة، ودراسة التربة والمياه والنباتات، وبناء المدارس والمؤسسات التعليمية، وإنشاء المكتبات، وإحياء اللغة العبرية، ودراسة الأمراض والصحة وإنشاء مؤسسات لها، وما يتعلق بالزراعة والبستنة، مع تسليط الضوء على المنظمات اليهودية وتطورها وأعمالها، وما إلى ذلك.
وأشار المترجم إلى أهمية تضافر الجهود في العمل على ترجمة هذا الكتاب وأمثاله من الأعمال التي تُكسب القضية الفلسطينية قوةً دافعةً وتأصيلًا تاريخيًّا مهمًا، فقد نجِد في ترجمة هذه الأعمال المجهولة للقارئ العربي، على قِدَمِها، ما يُعد إضافة جيدة تسلّط الضوء على جذور المسألة وملابساتها.
يُذكر أن مركز البحوث والتواصل المعرفي قد نشر للمترجم نفسه من قبل كتاب “الحياة اليهودية في العصر الحديث”، وسيقوم بتوفير كتاب “العمل الصهيوني في فلسطين” في معارض الكتب المحلية والدولية، وعبر منصات الكتب المتعددة، ابتداءً من شهر فبراير المقبل.

الدكتور عائض آل ربيع يفوز بـ “جائزة ابن بطوطة”

الدكتور عائض آل ربيع يفوز بـ “جائزة ابن بطوطة”

رئيس وحدة وسط آسيا وجنوب القوقاز بالمركز يفوز
بجائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة 2019

نال رئيس وحدة وسط آسيا وجنوب القوقاز بمركز البحوث والتواصل المعرفي الدكتور عائض محمد آل ربيع، جائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة 2019م، في دورتها السابعة عشر، وذلك في فرع ترجمة اليوميات، عبر ترجمته لكتاب “وراء الشمس: يوميات كاتب أحوازي في زنازين إيران السرية” للكاتب يوسف عزيزي.

ووفق بيان صحفي عن الجائزة صدر مؤخرًا عن راعي الجائزة “المركز العربي للأدب الجغرافي- ارتياد الآفاق”، فقد جاءت النتائج كالتالي: فاز بالجائزة عن النصوص الرحلية المحققة: كتاب «نَشْوَة الشَّمول في السَّفر إلى إسلامبول ونشوة المدام في العودة إلى مدينة السّلام»، لأبي الثناء محمود شهاب الدين الآلوسيّ (1802-1854)، حققها وقدم لها: أ. د. هيثم سرحان من الأردن. و«أسفار فتح الله الحلبي» (1830-1842)، حققها وقدم لها: أسامة بن سليمان الفليّح من السعودية. وفاز بالجائزة عن فرع الرحلة المعاصرة – سندباد الجديد: «أسفار استوائية، رحلات في قارة أفريقيا» لعثمان أحمد حسن من السودان، وكتاب «مرح الآلهة – 40 يوماً في الهند» لمهدي مبارك من مصر، و«في بلاد السامبا – يوميات عربي في البرازيل» لمختار سعد شحاتة من مصر أيضاً، وكتاب «رحلة العودة إلى الجبل – يوميات في ظلال الحرب» لخلود شرف من سوريا. أما فرع اليوميات ففاز بالجائزة: كتاب «من دمشق إلى حيفا – 300 يوم في الأسر الإسرائيلي» لخيري الذهبي من سوريا، وفاز عن فرع الترجمة: «وراء الشمس – يوميات كاتب أحوازي في زنازين إيران السرية» ليوسف عزيزي من إيران، ترجمة د. عائض محمد آل ربيع من السعودية، وكتاب «فاس – الطواف سبعاً» لشتيفان فايدنر من ألمانيا، ترجمة كاميران حوج من سوريا، فيما حجبت جائزة الدراسات لهذا العام لعدم كفاءة النصوص المشاركة.
ورأى المشرف العام على الجائزة الشاعر نوري الجراح، أن المؤلفات الفائزة هذا العام تؤكد مجدداً تزايد الاهتمام بأدب الرحلة من قبل الباحثين والأدباء العرب، مشيراً إلى أن الأكاديميا العربية نشطت في تقديم دراسات جادة في هذا اللون الأدبي الممتع والخطير. وهو ما يكشف بصورة جلية أولاً عن الدور المتعاظم للجائزة ولمشروع (ارتياد الآفاق) في تشجيع الأدباء والدارسين العرب، وحضهم على تطوير البحث والكتابة في هذا المضمار، وثانياً عن تلك الاستجابة التي عبر عنها الباحثون في رفد مكتبة التحقيق والبحث في أدب الرحلة وتطوير صيغ تواصل عملية مع (مشروع ارتياد الآفاق) وجائزة ابن بطوطة.
يُذكر أن الجوائز توزع في احتفالين متعاقبين، الأول في الدار البيضاء في 10 فبراير 2019، والثاني في أبو ظبي في أبريل خلال معرض الكتاب.

جائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة
المركز يصدر مُعجم تماشق (عربي – طارقي)

المركز يصدر مُعجم تماشق (عربي – طارقي)

أصدر مركز البحوث والتواصل المعرفي مؤخرًا، مُعجم تماشق (عربي – طارقي)، وذلك ضمن سلسلة المعاجم التي يعكف المركز على إنتاجها، وتشمل كلاً من المعجم النوبي، والمعجم الهوساوي، والمعجم الأمازيغي، وأخيرًا المعجم البلوشي.

وشهدت لغة “تماشق” بعثاً جديداً لها إلى الوجود العربي عبر هذا الإصدار الذي جاء في 316 صفحة من القطع المتوسط الملوّن، إثر تدوينها على يد ثلاثة من الباحثين في صورتها المعاصرة الحاليّة، مُسجلين ألفاظها من المعجم الشفوي التماشقي في الصحراء الكبرى بشمال أفريقية.
وقد قام الباحثون: عبد الرحمن بن مصطفى الأنصاري، وطاهر الشريف، وعبد الواحد بن محمد الأنصاري، بجمع لغة تماشق الطارقية، ونقلها للمرة الأولى إلى العربية، وفقاً لترتيب أبجدي عربي، ومداخل تساعد على تعلّم هذه اللغة، وملاحق أيضاً تعين على الوصول إلى أي كلمة في مواضعها.
كما وضعوا مقدمة تضم جمعاً من خصائص لغة “تماشق” والفروق بينها وبين غيرها، وبعض الحروف التي تميّزها، إضافة إلى تبيين مواطن انتشار الناطقين بها في شمال أفريقية وآسيا العربية.
وجاء في مقدمة المعجم أنه يهدف إلى تدوين لغة تَمَاشَقْ، التي يتحدّثها كثيرون في الفضاء المتسع في الصحراء الكبرى في إفريقية، على امتداد دول عدة يستوطنونها، وهي: مالي، والنيجر، والجزائر، وليبيا، ودول أخرى تقطنها جاليات كبيرة منهم، كموريتانيا، والمملكة العربية السعودية، والمغرب، وبوركينافاسو.